Jak czytać symbole po angielsku
porady językowe
/
Michał A. Nowakowski

Opublikowano:  27 stycznia 2015
Zaktualizowano: 21 kwietnia 2025
Ilość komentarzy: 9

Skomentuj artykuł

Jak czytać symbole po angielsku

Dowiedz się jak czytać symbole po angielsku, np. . (kropka) , (przecinek) ? (znak zapytania) ! (wykrzyknik) * (gwiazdka) # (krzyżyk) /
Może się zdarzyć, zwłaszcza jeśli rozmawiamy przez telefon, że musimy podać swój adres email lub adres pocztowy. Innym razem chcemy zapisać co ktoś do nas mówi. I tu często pojawia się problem: jak czytać symbole po angielsku? Jak jest “.” po angielsku? Czy zawsze wymawia się ją tak samo? A co z innymi symbolami?

Jak czytać symbole po angielsku

Oto zestawienie najczęściej występujących symboli i znaków interpunkcyjnych oraz sposoby ich wymawiania, tzn. jak się je “czyta”

_ underscore
@ at
– hyphen
– dash
? question mark
! exclamation mark
: colon
; semi-colon
/ (forward) slash
\ back slash
# hash/pound/number
* asterisk/star
( open bracket
) close bracket
( ) round brackets
[ ] square brackets
. point (numbers), full stop/period (na końcu zdania), dot (w adresie mejlowym lub strony www)

Czego jeszcze potrzebujesz?

Czy znasz jakiś inny sposób wymawiania podanych powyżej symboli? A może jesteś ciekaw jak powiedzieć jakiś symbol, którego nie ma w tym zestawieniu? Daj znać w komentarzach.

Podróżuj swobodnie

Pobierz przewodnik - listę z najczęściej pojawiającymi się angielskimi słowami podczas podróży zagranicznych.

Chwilę…

Thank you for sign up!

Pamiętaj, aby odebrać wiadomość potwierdzającą i kliknąć w przycisk.
Wpisując adres mejlowy potwierdzasz zgodę na wysyłanie mejli od nas zgodnie z Polityką prywatności.
Okładka ebooka: Podróżuj swobodnie!

Jeśli ten artykuł dał Ci jakąś wartość, to podziel się nim w mediach społecznościowych lub przez mejla:

    1. Avatar photo Author

      To dobre pytanie.

      Krótka odpowiedź: czytamy jak 3 pojedyncze litery „w”: /ˈdʌbəl.juː ˈdʌbəl.juː ˈdʌbəl.juː/

      Dłuższa odpowiedź: skrót „www” pochodzi od „World Wide Web”, co oznacza, że skrót po angielsku wymawia się TRZY razy dłużej niż skracaną nazwę (czyli 9 sylab zamiast 3). Z tego powodu w niektórych regionach lub wśród niektórych osób można usłyszeć niestandardową wymowę: /ˈdʌbəjə ˈdʌbəjə ˈdʌbəjə/ lub /ˈdʌbjə ˈdʌbjə ˈdʌbjə/ albo nawet /ˈdʌbəl juː ˈkjuːbd/ (w do sześcianu, czyli w do trzeciej).

Zostaw komentarz

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.