Image
humor
/
Michał A. Nowakowski

Opublikowano:  5 marca 2015
Zaktualizowano: 6 stycznia 2023
Ilość komentarzy: 1

Skomentuj artykuł

„Magic: The Gathering”?

Czym się różni „nerd” od „geek”-a? I od „dork”-a?

Obrazek wyróżniający: źródło

Podróżuj swobodnie

Pobierz przewodnik - listę z najczęściej pojawiającymi się angielskimi słowami podczas podróży zagranicznych.

Chwilę…

Thank you for sign up!

Pamiętaj, aby odebrać wiadomość potwierdzającą i kliknąć w przycisk.
Wpisując adres mejlowy potwierdzasz zgodę na wysyłanie mejli od nas zgodnie z Polityką prywatności.
Okładka ebooka: Podróżuj swobodnie!

Jeśli ten artykuł dał Ci jakąś wartość, to podziel się nim w mediach społecznościowych lub przez mejla:

  1. This is funny because in English, dorks, nerds and geeks are typically just synonyms for the same type of person. However, the bunny on the right is trying to clearly set up barriers between the 3 types. It would be similar to people who are beautiful trying to differentiate between being beautiful, gorgeous or stunning. It’s the same thing basically. I hope that helps explain why it’s funny in English. The bunny is basically just splitting hairs.

Zostaw komentarz

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.